POCO CONOCIDOS HECHOS SOBRE PASTOR EMANUEL CHILE.

Poco conocidos hechos sobre pastor emanuel chile.

Poco conocidos hechos sobre pastor emanuel chile.

Blog Article

Compras los libros en la imprenta porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.

The town vestíbulo also houses an important photo library.El Junta alberga asimismo un archivo fotográfico importante.

Quiero mandar hacer una archivo nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.

What is the difference between these two words "biblioteca" and "biblioteca"? Are they names for the same thing, or do they have different meanings? Thanks for the clarification.

Sé que compras los libros en la librería que hay a la vuelta de la esquinazo y me parece muy aceptablemente. ¡Hay que comprar en el barrio!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy local!

The imperative mood is used for giving commands in Spanish. With sentences in the imperative, the placement of direct object pronouns depends on whether the command is affirmative or negative.

En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

The words mean the same thing, depending on the spanish country majority of people know that both mean library. Depending on the spanish country their in. In America people are used to saying library Ganador libreria, if they are originally from another country they would say biblioteca.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

En esta librería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns they modify.

In Mexico most say biblioteca, Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Campeón libreria. But both mean the same (Library) ofrenda a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

"Biblioteca" is a noun which is often translated Vencedor "library", and "archivo" is a noun which is often translated Campeón "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "biblioteca" below.

The first and third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.

Report this page